Part 1: Some words are harder than others to translate from Greek into English. So how can we be sure that our Bible translations are actually the words of God?
Part 2: Did you know a simple two-letter word can change the meaning of a Bible verse? For example, the difference between the phrases “faith in Christ” and “faith of Christ” is greater than you might think.
Part 3: There is one big lie that underlies all other lies in the world, and it’s the same one that led humanity into ruin. What is it and how do we overcome it?
Part 4: What is the difference between having faith and being faithful? Just a few letters can make a big difference when translating the Bible from Greek to English.
The Dramatic Story Behind Mere Christianity
Many of us have heard of and read the Christian classic Mere Christianity, but few know the dramatic, war-torn story of how it came about. The truth is, it was never meant to be a book at all. Ear ...Learn More
C.S. Lewis in His Own Words
“I believe in Christianity as I believe that the sun has risen: not only because I see it, but because by it I see everything else.” How well do you know C.S. Lewis? Most of us today never had t ...Learn More